Proverbi Francesi Famosi

0
830
Proverbi Francesi Famosi

Amici di Around the World in questo post dedicato alle curiosità scopriremo quali sono i proverbi francesi famosi in Francia e all’estero. I proverbi come ben saprete sono dei modi di dire di origine popolare che attraverso una frase breve e concisa contengono un insegnamento nato dall’esperienza.

I proverbi posseggono un grande valore per la cultura di un Paese e sono indubbiamente parte del patrimonio culturale di un popolo. Di seguito andremo a scoprire le espressioni più utilizzate in Francia, passate alla storia come alcuni dei proverbi francesi più rinomati.

Proverbi Francesi Famosi

Di seguito troverete una selezione dei principali proverbi francesi famosi e popolari in tutta Francia. La selezione prevede la forma originale e la traduzione in italiano, al fine di rendere il concetto/messaggio di facile comprensione. 

Ecco la nostra selezione:

  1. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles
    Nessuna notizia, buone notizie
  2. Impossible n’est pas français
    Impossibile non è francese
  3. Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler
    Bisogna girare sette volte la lingua nella bocca prima di parlare
  4. Les cimetières sont remplis de gens qui se croyaient indispensables
    I cimiteri sono pieni di persone indispensabili
  5. L’encre d’un écolier est plus sacrée que le sang d’un martyr
    L’ inchiostro di uno scolaro è più sacro del sangue di un martire
  6. Amour, toux, fumée et argent ne se peuvent cacher longuement
    Amore, tosse, fumo e denaro non si possono nascondere a lungo
  7. Deux précautions valent mieux qu’une
    Due precauzioni valgono meglio d’una
  8. Goutte à goutte l’eau creuse la pierre
    Goccia a goccia l’acqua buca la pietra
  9. Il ne faut pas, jamais dire: fontaine, je ne boirai pas de ton eau
    Non bisogna mai dire : fontana, non berrò la tua acqua
  10. De fou juge, briève sentence
    Dal giudice folle, sentenza veloce
  11. L’amour fait passer le temps et le temps fait passer l’amour
    L’amore fa passare il tempo e il tempo fa passare l’amore
  12. La faim chasse le loup hors du bois
    La fame fa uscire il lupo dal bosco
  13. La femme ni la toile, ne se choisissent à la chandelle
    Donna e tela, non si scelgono a lume di candela
  14. Offrir l’amitié à qui veut l’amour, c’est donner du pain à qui meurt de soif
    Offrire l’amicizia a chi vuole amore equivale a offrire pane a chi ha sete
  15. Sage est le juge qui écoute et tard juge
    Saggio è il giudice che ascolta e tardi giudica
  16. Grands vanteurs, petits faiseurs
    Chi molto si vanta, poco fa
  17. En bouche close n’entre mouche
    In bocca chiusa non entra mosca
  18. Qui parle sème, qui écoute recueille
    Chi parla semina, chi ascolta raccoglie
  19. L’arbre tombe toujors du côté ou il pend
    L’albero cade sempre dal lato in cui pende
  20. On ne prend pas la lèvre au tambour
    Non si prende la lepre battendo sul tamburo
  21. Tout bois n’est pas bon à faire flèche
    Non tutte le legna vanno bene per far frecce
  22. Plus fait douceur que violence
    La dolcezza ottiene più della violenza
  23. Qui doute ne se trompe pas
    Chi dubita non s’inganna
  24. Le soleil brille pour tout le monde
    Il Sole brilla per tutti
  25. Santé passe richesse
    Meglio la salute che la ricchezza

 

Conclusioni

Sperando di avere risposto alle vostre domande in merito ai proverbi francesi famosi restiamo in attesa dei vostri consigli e suggerimenti per aggiornare il post.

Per qualsiasi ulteriore informazione o potenziale collaborazione, siamo a vostra disposizione attraverso il seguente indirizzo email: info@aroundtheworld.pro

Alla prossima!

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui